De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
Línea 9: | Línea 9: | ||
| ?fonologia_gomez | | ?fonologia_gomez | ||
|sort=swadesh | |sort=swadesh | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ | ||
+ | #ask: | ||
+ | [[tuf::+]] | ||
+ | | ?definicion | ||
+ | | ?definicion2 | ||
+ | | ?tuf | ||
+ | | ?tuf_d | ||
+ | | ?fonologia_gomez | ||
+ | | format=excel | ||
}} | }} |
Revisión del 14:00 10 feb 2013
Lista de Swadesh, Holman et al
swadesh | definicion | definicion2 | tuf | fonologia gomez | |
---|---|---|---|---|---|
cue | 1 | cúria | |||
boza | 2 | bucaya | |||
xie(2) | 3 | riha | |||
cuhuca | 4 | Cartílago que conforma la parte exterior del órgano del oído Parte sobresaliente y curva que sirve para asir una vasija | cucajá,_cujcajá kukahá,_kukaʃá | ||
bgysqua | 5 | yarinro | |||
hycha | 6 | Primera persona singular Primera persona singular pasiva | asa(2) asá | ||
tyhyba | 7 | Que tiene valor y energía | tánuba | ||
upqua | 8 | lit. en frente de mi vista lit. los que tienen su sentido de un tubérculo Capacidad de percepción y reacción a estímulos, generalmente por medio de la visión | uba | ||
yta | 9 | Extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos Se utiliza con los verbos -tasqua, -uasqua e -iansuca para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar lit. de mi mano, por mi mano lit. por mi mano | átcara | ||
nypquasuca | 10 | rahcuinro | |||
quye | 11 | Lugar tupido en vegetación | caya cárucua | ||
ua(2) | 12 | ||||
hyca | 13 | ajca | |||
hyca(2) | 14 | acá | |||
sica | 15 | siquía shika | |||
chue | 16 | *Camino que se recorre en una hora | sutá | ||
muê | 17 | Segunda persona singular | baha behmara | ||
ie(4) | 18 | lit. el que tiene mucha barriga, del verbo -puyquyne | yira | ||
ie | 18 | Ruta o dirección del baile Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades Modo correcto de comportamiento moral Lugar por el que se transita | íbita | ||
quyne | 19 | Sustentáculo de los seres vivos lit. sustentáculo de la casa lit. carne dentro del hueso Armazón hecha con varas de madera | cárara cárucua | ||
pqua | 20 | Órgano del cuerpo que sirve para degustar y modular sonidos | cuwa | ||
huca | 21 | Cobertura exterior de entes animados, plantas y frutos u objetos similares | umá chuca | ||
za | 22 | Momento de absoluta ausencia de luz solar | chéycara | ||
-ca(2) | 23 | Clasificador léxico para la hoja de una planta | caya | ||
xiua | 24 | riwa riʔwa | |||
gusqua | 25 | lit. el que mata gente | yaúwinro | ||
hyba | 26 | aba | |||
quyhye | 27 | Pelo grueso o visible que crece en la cara y que puede llegar a cubrir la mandíbula inferior y parte de las mejillas | cajara cahára | ||
muysca | 28 | Nacido en un lugar determinado Relativo al cuerpo humano ó a la condición biológica del ser humano | |||
gota | 29 | cuscara kus-káɾa | |||
ata | 30 | úbistia istiyá istiyá_istiyá | |||
saca | 31 | Parte prominente de algo. i.e. nariz o cresta Parte superior de algo lit. en el plan de la nariz | reja recha | ||
fuyza | 32 | hablando de un grupo determinado Que pertenece o se relaciona de manera exclusiva con alguien | bahnaca | ||
xyquy | 33 | raquinro ra~wi | |||
fagua | 34 | uba_bébojoa | |||
gata | 36 | Luz y calor producidos por la combustión Con eficacia e intensidad, como el quemar del fuego lit. en el camino del fuego | cárinro | ||
chie | 37 | Pronombre de primera persona plural | isa ijmara | ||
iohotysuca | 38 | yáhanro jáʔn-ro | |||
istysuca | 39 | istinro itinro | |||
maia | 42 | báyara | |||
sua | 43 | rahsa | |||
tymy | 45 | ant. costumbre de mujer | tima | ||
chie(2) | 46 | planta | sihyara sigágora sihyora | ||
pquyquy | 48 | de las personas Órgano del cuerpo humano que impulsa la sangre | oquisa cuecunro | ||
gaca | 49 | éctara | |||
pquyhyzy | 50 | Que es como el color de la neblina | cuasayro | ||
tyba | 51 | Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien Color del fruto maduro | taw̃aya | ||
sueguana | 52 | ruwásira | |||
zy(2) | 53 | ||||
zysquy | 53 | Extremo superior de una cosa | cuisa | ||
... más resultados |
definicion | definicion2 | tuf | tuf d | fonologia gomez | |
---|---|---|---|---|---|
-ba | Cada una de las partes alargadas y articuladas de la mano y el pie | átuba quesuba | |||
-ca | *Hablando del futuro Usado para animar o insistir en la realización de una acción Indica que lo dicho en la cláusula negativa anterior, será aclarado Pospuesto al verbo describe situaciones en el pasado Cada uno de * Indica el destino final de un verbo de movimiento | quin acam ac | |||
-ca(2) | Clasificador léxico para la hoja de una planta | caya | |||
-ca(3) | *Indica que un evento ocurre como un hecho objetivo del cual se tiene conocimiento | -ca | |||
-cua | * Se usa para indicar un breve espacio de tiempo Se pospone a la raíz verbal para indicar que un proceso se ha realizado, se ha cumplido o se ha perfeccionado en el pasado. Es alomorfo de -uca Usado para señalar el momento en el que un proceso se dé por terminado Indica el relativo del verbo aguene / aguensuca | -cua | |||
-go | Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar | -quey | |||
-gui | Clasificador léxico para animales que comúnmente se encuentran en grupos | -cuá | |||
-i | Indica respeto, cortesía y cariño | -i | |||
-ia(2) | Indica el modo exhortativo. En las fuentes aparece como 'imperativo segundo' Se añade al radical verbal monosilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha ocurrido. La definición de este sufijo sigue estando incompleto. Fue descrito por los gramático-misioneros como 'participio pasado' | -ira/-iri | |||
-in | Da énfasis a una oración declarativa Forma el grado superlativo en los adjetivos | sérina sinquina cacminá -in | |||
-io | Añadido a raíces verbales forma adjetivos | -yro | |||
-iua | Denota finalidad | akua | |||
-n | Indica ponderación o énfasis Indica que la fuente de la información no es el hablante | -an | |||
-n- | *Marca de voz pasiva. Se usa cuando el agente no se conoce o no se quiere mencionar Indica que los sujetos de verbos transitivos, ocasionan alguna cosa por su propio deseo o intención | -n, -in | |||
-na | Denota el lugar en el que se realiza una acción Denota tránsito por un lugar determinado. También se usa -sa Denota un lugar cerrado o cubierto Denota un lugar de origen o un momento de origen | ícara | |||
-na(2) | -ra | ||||
-ne | Se adhiere a la raíz verbal para expresar que algo es cierto o aceptado Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa | -ro, -no | |||
-nga | Indica el término de un período de tiempo. Lit. Ahora en Da información sobre acciones deseadas, esperadas, posibles, o con la intención de ser realizadas. Expresa la mayor parte del modo irrealis | -n,_-in -yquira | |||
-nynga | Da información sobre hechos no realizados aún, deseados, esperados o posibles. Expresa la mayor parte del modo irrealis | -ykira | |||
-o | Presenta la acción designada por el verbo de raíz bisilábia como terminada | -joc | |||
-pqua(3) | Indica la potencia de *Indica que una acción deseada o posible le correspondería al sujeto por obligación o por deber | cuácayat | |||
-s(2) | *Indica un lugar de referencia *Señala al poseedor o propietario. *Puede interpretarse como genitivo inalienable | -ay -ra | |||
-sa | Denota el término de un lugar, o la distancia que puede alcanzar alguna cosa * Usado para distinguir que la raíz verbal es usualmente monosilábica Indica tránsito o lugar aproximado * Usado para expresar poca importancia Se pospone a los sustantivos y los marca como miembros de un mismo grupo Indica la causa de un acontecimiento Indica la posición en un lugar abierto Indica que algo pasa de un lado a otro | sara -ra | |||
-sa(3) | *Parece enfatizar el contraste. Sólo lo usa Lugo en el "subjuntivo" y probablemente ya era un arcaísmo en su momento. Los demás gramático-misioneros no lo emplean en el subjuntivo | -ra | |||
-squa | Indica que un evento ocurre en el mismo momento que se enuncia, o se enunció | -ca | |||
-su | Indica que una acción se está llevando a cabo. *Puede recibir la marca factual | -ro -ru | |||
-suca | Indica que un evento ocurre en el mismo momento que se enuncia, o se enunció | -ca | |||
-u | Expresa mandato en la segunda persona singular | -wa,-wi -w̃a,-w̃i | |||
-u(2) | Se añade al numeral cardinal para crear numerales ordinales | bucoy bawoy bacoy éswoy ibtu | |||
-uâ | Expresa mandato en la segunda persona plural | -wa | |||
-z | Usado para enfatizar una negación *1. Se pospone al sujeto de las cláusulas intransitivas y al objeto de las cláusulas transitivas. No se añade a los préstamos del español. Gómez, In fieri. 2. Su definición sigue siendo esquiva. | -at cat chero | |||
-za | Indica negación Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa | -ti | |||
-zi | Indica negación Indica la suposición de que una acción no se realizará Indica la sugerencia o el deseo de que no se realice una acción Niega con certeza un deseo | -ti | |||
Bozica | Nombre de una deidad muisca | Baucara | |||
a | ajqui_boro | ||||
aba | eba | ||||
aca | estária | ||||
agua | Fruto, porción u objeto pequeño similar a una semilla de maíz | súhuwa | |||
ahana* | Morfema reconstruido | ahná | |||
ai | Es usado para referirse a personas lit. De ahora hacia más delante Hablando en sentido figurado o de algo intangible como el conocimiento Denota un lugar no determinado, distante del hablante | ácata acsara | |||
angua | que causa espanto | aw̃a | |||
asy | Tercera persona. Designa a alguien que está lejano Designa a algo lejano Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto | eya | |||
ata | úbistia istiyá istiyá_istiyá | ||||
ata(2) | atá | ||||
bahaoa | bowará bowaramá | ||||
bahazysuca | lit. barrer la nariz, barrer los mocos | ecanro | |||
baisuca | Dar mal trato a alguien | bayunro | |||
basa* | Morfema reconstruido | béscura | |||
bascasuca | fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc. | bucanro wahyuro cuiquinro yuquinro | |||
base | Que produce un sabor como el de la miel | basiro | |||
... más resultados |