De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]

  1. muyscac aguen quihic˰han abgy nga sua mican xie
    apquan ubgysaia aganyquy achich abta[,] çieloca zhos
    aiane, nga ynaca asucune apquas ubuca achie ge[-]
    ca asucu[n]nynga. murio Como hombre y al tersero
    dia rreʃuçito entre los muertos y despues ʃubio a loʃ
    çielos y alli eſta y eſtara Reynando para çienpre
  2. Ban cha[ha]c uzu[,] Jesuchriſto muysca azon uca san
    abgy nzona, muysca azon uca, chican çieloca zos ai-
    anenga
    oa
    . deçidme ahora pues murio Jesuchíſto
    por todos los hombres ʃalvanse todos[?] =
  3. Muysca Jesuchríſto, Creer abquysq˰uaza apquas
    Jesuchríſto Creer quisca nan nohocan, abty
    ugo
    abquysquazacan chican çieloca anazinga

    yn fiernoca ubuca antanga. Los ʠ no creen en
    Jesucríſto y los ʠ aunʠ creen no tienen obraʃ ni guar[-]
    dan su ley no se saluaran[,] mas ʃeran echadoʃ
    al ynfierno para çiempre jamas =
  4. Nga Jesucrísto Creer quisca nga Jesuchriſto aty
    ugo
    quisca chican çieloca ananga oa
    . y los ʠ cre[-]
    en en Jesuchriſto y guardan su ley yran al çielo[?] -
  5. Anangue[2] gue nga afizcan xie aiua aquyne
    bozan xie çielona hataca Dios huhin ahuizhyne[-]
    nga
    , nga quyca azon uca ypquac aza[han]nan[3] , nga

    [a]chicha choque [a]sucunynga muysca ypquan uca
    abgynan Jesuchríſto ahunga chiqu[i]ia chiuza
    chuenzac aguequa abzis muyian abtanga[,] ʃis[-]
    m pquaque ynacanan ubgysaia azon uca achich a[-]
    btanga. si yran y gosaran en Cuerpo y en alma de
    bienes eternos y por eʃo a de benír Jesuchrísto al
[fín]
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 130v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido Ananga.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido achahannan.
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.