De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
A medio dia = '''[[sua|Sua]][[-z|z]] [[quypqua]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua|nyquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua|Su<sup>a</sup>]] [[quychquy]][[-sa|sa]]'''. {{lat|l.}} '''[[quychquy]]'''-<br>
 
A medio dia = '''[[sua|Sua]][[-z|z]] [[quypqua]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua|nyquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua|Su<sup>a</sup>]] [[quychquy]][[-sa|sa]]'''. {{lat|l.}} '''[[quychquy]]'''-<br>
'''[[-c|c]] [[a-|a]][[pqua(3)|pqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua|Sua]] [[z-|z]][[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua|niquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua|Su]] [[a-|a]][[gasqua|ga]][[-z|z]] [[?|as]] [[a-|a]][[nysqua|nyquy]]'''.<br>
+
'''[[-c|c]] [[a-|a]][[pqua(3)|pqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[sua|Sua]][[-z|z]] [[yta]][[-s|s]] [[a-|a]][[nysqua|niquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[?|Suaga]][[-z|z]] [[as]] [[a-|a]][[nysqua|nyquy]]'''.<br>
  
 
<div style="float:left; height:50px; width:105px;">Amenazar.<br>Amedrentar.<br>Atemorizar.<br>Espantar.<br></div>
 
<div style="float:left; height:50px; width:105px;">Amenazar.<br>Amedrentar.<br>Atemorizar.<br>Espantar.<br></div>

Revisión del 14:14 3 jun 2022

{{{texto}}}
Lematización[1]
A medio dia = Suaz quypquas anyquy. l. Sua quychquysa. l. quychquy-

c apqua. l. Suaz ytas aniquy. l. Suagaz as anyquy.

Amenazar.
Amedrentar.
Atemorizar.
Espantar.
}



A menudo. = Atyzaca Atyzaca. l. Spquina spquina.

Amigo honesto = Guaque. l. hisque atyzyn mague.

A mi vista, id est, viendolo yo = Zupqua fihistana. l. Zubana.
Vistelo tu ir = muban anaoa? vel. mupqua fihistan anaoa?
l. muez mmistuas ana?

A mi vista, id est, à lo q.e me pareció à mi vista = Zupquachieca.

A la vista humana = Muysca opquachieca.

Amontonar = Asan Asan. l. Agyn agyn zebquysqua. l. Zeb-
chunos Zebquysqua. l. Zebchunoasuca. l. Zeguatosuca.

A montones = Achonuca[2] .

Amortecerse, desmayarse = Ys muynyque cha bgasqua. l. Zegas-
qua
. l. Chahas amuynsuca.

Ampollarse una cosa, ó avexigarse = Siez yquy agahazysuca.

Ambos = tamca. l. tamquen uca. l. bozen uca.

Anca = Gypqua.

Ancha cosa = Afihistague. Pero del anchor de la Ygl.a casa, o
de qualq.r cosa q.e tiene hueco, no se dice sino - Atyegue.

Andar = Ynynsuca.

Andar por tras mugeres el deshonesto = fuch oque zemisqua.

Andar, hoc est, al talle q.e decimos por ay anda = isynsuca. Por
ay anda = As asyne.

Andar sobre un pie = Zecoquyngosqua.

Andar descaminado = Zinquynsuca. l. ien zasinasqua. l. ien-
zas zemisqua.

Angosto = Atyeza. l. Afihistaza. l. Afihista magueza, confor-
me lo q.e está dicho de lo ancho.

Animoso = Atyhyba cuhumague.

Animar à otro = Apquyquy cuhumqu ebgasqua. l. Apuyquy
Zebcuhumysuca. Neutros correlativos de estos = Apquyquy
cuhuma cagasqua, Apuyquy acuhumynsuca.

Anoche prima noche = Zasca.



Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido Achunoca.